Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Список произведений
Название Автор Дата Комментарии Кол-во посещений
Р.Л.Стивенсон. Вересковый Эль Юрий Лифшиц 24-02-2017 15:29:55 34 380
Ли Хант. Дженни встретила меня (Рондо) Андрей Гастев 24-02-2017 13:45:33 3 280
В. Шекспир. Макбет. Акт V, сцены 4-8 Александр Флоря 23-02-2017 19:41:16 2 128
Хуан Тинцзянь На мелодию "Расшитый пояс" (Красавица) Алёна Алексеева 23-02-2017 17:11:23 0 107
Томас Харди. Но дрозд поет Андрей Гастев 23-02-2017 13:51:17 4 345
Джон Китс Сонет [43] К Нилу Корди Наталия 22-02-2017 23:05:58 7 160
Франсес Дарвин Корнфорд. Существование-до Андрей Гастев 22-02-2017 22:47:47 4 191
Э. Парни. Леда Юрий Лифшиц 22-02-2017 11:41:20 12 333
Сомерсет Моэм. «Луна и грош» : Гл. XLII Сергей Семёнов 22-02-2017 07:32:10 3 125
Александер Навроцки. Расставание с Гамлетом. Лев Бондаревский 22-02-2017 00:20:16 0 106
Роберт Геррик. (Н-1086) На Чаба. Эпиграмма Сергей Шестаков 21-02-2017 21:30:51 5 168
Роберт Геррик. (Н-1079) На Хога Сергей Шестаков 21-02-2017 21:28:49 16 259
Уистен Хью Оден, "Кто есть кто" Андрей Бударов 21-02-2017 10:55:09 8 228
Стефан Малларме "Уличные песни" и др. Цикл Владимир Корман 21-02-2017 01:33:20 11 228
Перси Шелли. Крепки ли цепи, что наш дух стесняют – «Юлиан и Маддало» Сергей Семёнов 20-02-2017 21:04:37 4 168