Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Список произведений
Название Автор Дата Комментарии Кол-во посещений
Эдмунд Уильям Госс. Вилланель: "Ты был бы счастлив, умирая" Матвей Тарасов 15-05-2005 18:30:55 0 1190
О, РАЗВЕ СМЕРТЬ НАМ НЕ МИЛА (ВИЛЛАНЕЛЬ) Марина Новикова 12-05-2005 23:47:51 1 1232
Миссис Элизе Вилер, в образе утраченной Пастушки Андрей Шаповалов 11-05-2005 17:35:34 0 1424
Что - смерть? Не шанс ли верный твой? (песня) Андрей Шаповалов 11-05-2005 17:35:34 0 1593
КРИСТИНА РОССЕТТИ (1830 - 1894) Echo Генриетта Флямер 11-05-2005 12:04:27 1 2656
БОлеслав Лесьмян. Безлюдная баллада ( вариант) Лев Бондаревский 07-05-2005 23:41:11 1 1755
Шекспир. Сонет 29. Когда, стыдясь прилюдных неудач... Александр Скрябин 05-05-2005 22:26:16 0 1746
Сонеты LVI, LVII, LVIII. Истинная Женщина (II) (Данте Габриэль Россетти, 1828-1882) Вланес 02-05-2005 23:46:41 0 1371
Болеслав Лесьмян. Безлюдная баллада. Лев Бондаревский 02-05-2005 23:35:53 2 1813
РОБЕРТ ФРОСТ (1874 - 1963) ACQUAINTED WITH THE NIGHT Генриетта Флямер 02-05-2005 12:59:19 0 2077
Адам Загаевский. Китайские стихи. Лев Бондаревский 26-04-2005 22:20:38 3 2589
РОБЕРТ ФРОСТ (1874-1963) A MINOR BIRD Генриетта Флямер 24-04-2005 13:35:03 2 1720
Жаворонок Шелли. Томас Гарди. Савин Валерий 18-04-2005 18:20:59 1 2278
КРИСТИНА РОССЕТТИ (1830 -1894) The First Day Генриетта Флямер 16-04-2005 12:29:01 3 6222
Итака (Джена Вудхаус, р. 1949) Вланес 08-04-2005 22:26:15 2 1671