Н аследники Лозинского

Нам в наследство досталось величайшее духовное богатство - отобранные и сохранённые Временем драгоценные образцы мировой поэзии. Сделать их своими, близкими - невероятно трудная и в то же время радостная задача тех, кто связал свою жизнь с поэтическим переводом. И пусть перевод не в силах передать всю красоту подлинника. Но разве не светлеет душа переводчика от соприкосновения с истинно прекрасным? Разве не найдёт отклик в сердцах самых взыскательных читателей перевод, сотворённый сердцем?

Творческая мастерская
Список публикаций
Название Автор
Летние вечера. Поль Бурже Ирина Бараль 09-10-2013 14:35:03 0 0 1682
Джон Китс Сонет [65] *** Корди Наталия 08-10-2013 12:48:42 0 2 2097
В.Стус. Дуби, кремезні, наче запорожці Александр Купрейченко 07-10-2013 13:20:27 0 2 1688
Шекспир. Сонет 23. Как на подмостках оробел актер... Александр Скрябин 06-10-2013 18:51:10 0 0 1359
В.Стус. Душа ласкава, наче озеро Александр Купрейченко 04-10-2013 15:53:22 0 0 1481
Сара Тисдейл. Я тебя люблю Михаил Рахуно́в 04-10-2013 15:38:55 0 0 1526
Джон Китс. Сну (сонет 60) Эмма Соловкова 04-10-2013 14:19:23 0 1 1889
Казимеж Свегоцки. Вещи. Лев Бондаревский 03-10-2013 19:43:14 0 0 1675
В.Стус. Болото, луки, річка, очерет Александр Купрейченко 02-10-2013 12:00:45 0 1 1647
Рикардо Рейш Каждой вещи срок отпускает время… Ирина Фещенко-Скворцова 01-10-2013 22:30:23 0 0 1644
В.Стус. З зазубреними берегами озеро Александр Купрейченко 30-09-2013 20:21:44 0 2 1755
Уильям Томас Гудж. Контролируемое безумие Максим Егоров 30-09-2013 15:25:02 0 0 1426
Роберт Фрост. Лунные объятия Максим Егоров 28-09-2013 03:57:04 0 1 1578
Роберт Льюис Стивенсон "Все, кто бурей смят, кто ранен..." Аркадий Шапиро 26-09-2013 23:21:10 0 0 1443
В.Стус. Які там сльози? Хмари лебедині Александр Купрейченко 26-09-2013 21:32:19 0 0 1453