мнение очевидца…

Автор: О. Бедный-Горький

Дата: 31-05-2017 17:28:47

…последнее время наш «элитарный» сайт стал больше напоминать тусовку переводчиков зарубежной поэзии… но сам-то я, хоть и не удостоен высокого звания «наследник Лозинского» нет-нет, да и рискну популяризовать в среде российских читателей-писателей, какого-нибудь иноземца. Вот, к примеру, возьмём этот незатейливый стишок:

      (Джеймс Уиткомб Райли. 1849-1916)

      JAMES WHITCOMB RILEY
      (1849-1916)

      WHEN THE FROST IS ON THE PUNKIN** (pumpkin)

      WHEN the frost is on the punkin and the fodder's in the shock,
      And you hear the kyouck and gobble of the struttin' turkey-cock,
      And the clackin' of the guineys, and the cluckin' of the hens,
      And the rooster's hallylooyer as he tiptoes on the fence;
      O, it's then the time a feller is a-feelin' at his best,
      With the risin' sun to greet him from a night of peaceful rest,
      As he leaves the house, bareheaded, and goes out to feed the stock,
      When the frost is on the punkin and the fodder's in the shock…
______________________________________________________

Серебрит морозец тыкву, сено смётано в скирды,
во дворе надутый пырин* тарахтит: кулды-кулды,
вслед ему кудахчут куры, засирающие двор,
а петух восславить Бога аж забрался на забор…
Видя это изобилье поутру, крестьянин рад:
он не зря пахал и сеял, лучше нет ему наград,
и доволен, что под зиму переделаны труды…
Серебрит морозец тыкву, сено смётано в скирды.

Пусть студёный, свежий воздух работяге тешит грудь,
может он себе позволить хоть немного отдохнуть,
кто весной и жарким летом потрудился, как пчела,
отложить имеет право ради праздника дела.
Живописцу краски радуг привлекательны весьма,
но раскрасит всё в два цвета чёрно-белая зима,
если ж ты работал летом, от зимы не жди беды…
Серебрит морозец тыкву, сено смётано в скирды.

Кукурузные початки друг об дружку стук да стук,
и далёко раздаются звуки по полю вокруг,
на току зерно сверкает, поработал крепко цеп,
рад крестьянин урожаю, будет сыт, имея хлеб.
Старый серп уснул в сарае и до лета спит коса,
но колеблют воздух звонко человечьи голоса:
отдохнём зимой на печке, нам работа не в стыды…
Серебрит морозец тыкву, сено смётано в скирды.

Ароматом спелых яблок терпкий сидр щекочет нос,
а зимой согреет виски, и не страшен нам мороз,
пусть в глазах сияет радость и погаснет гнев и злость,
нам на празднике осеннем будет дорог каждый гость,
даже ангелам по небу мимо нас не пролететь,
не зазря ж мы припасали по кладовкам нашу снедь,
и святым, и смертным хватит песен, пива и еды…
Серебрит морозец тыкву, сено смётано в скирды.

©2007

* - пырин, по-деревенски то же, что индюк.
** - разговорно-просторечное от pumpkin (тыква)

Повесил я своё произведение десять лет тому назад на нашем, родном и на конкурирующей стихире, а теперь не сочтя за труд, сравните комменты:

Эти наших «наследников»


Виктор Брюховецкий
Ну, Плесецк!..
Ну, почти однополчанин!
+10, меньше не могу, а больше правила не позволяют.
С удовольствием!
Будь здрав!!!
Спасибо за радость...

Яков Цемель
Непонятно только почему такое доброе и позитивное стихотворение Вы решили поместить в раздел иронических стихов.
На мой взгляд, здесь можно лишь от всей души и без какой-либо иронии порадоваться за этого американского фермера-трудягу.
Яков.


Ник. Винокуров
Иван, punkin – американизм, просторечие. В оригинале именно так.
Остальное – хорошо :)

_____________________________________________________


В вот эти стихирные

Рецензия на «Серебрит морозец тыкву...» (О.Бедный-Горький)

В исламе петух действительно предвестник муэдзина, собирающего правоверных на молитву… Стихи очень понравились!
Анна Стефани
...благодарю вас, Анн... мне это зело утешительно... хоть в "наследники Лозинского" меня до сих пор не записали, я уверен, что мы - пародисты - самые лучшие переводчики... :о))bg

Какой подробно-развёрнутый перевод! )
Валерий Эр


...да уж, расстарался я... и тем не менее, в "Наследники Лозинского" не хотят меня зачислять, буквоеды херовы... :о))bg

Выразительное кантри-фолк.
Есть одно рассуждение: если бы слово "засирающие" было в череде подобных вульгаризмов, то оно было бы естественным, а так - инородное тело в живой и здоровой ткани произведения.
Георгий Преображенский-Апологет
+ добавить замечания
...да вот уж такие у меня фишки, Георгий... и поэтому (правда есть и другие причины) меня не признают "наследником Лозинского"... :о))bg

Хороша в морозец тыква,
С пшенной кашею с утра!

Шпага Светлана Владимировна
+ добавить замечания
...сказывали некоторые, хотя я сам-то не очень склонен к здоровой пище, предпочитая в к у с н у ю... :о)bg

Очень мне нравится это произведение.
Будет время, приходите ко мне на прозу ру.
На стихи бываю редко.
Сижу на облачке и ни о чем не жалею).

Валентина Душина
+ добавить замечания
...это я спецом для "наследников" составил в качестве образца, да разве их, буквоедов, переучишь... :о))bg

PS
a propos, загляну, но сразу признаюсь, что проза меня не сильно интересует...


Валентина Душина
+ добавить замечания
Рецензия на «Серебрит морозец тыкву...» (О.Бедный-Горький)
Понравилось. Почти о нас.

Владимир Кириллов 
+ добавить замечания
...тоже культивируете тыкву?.. :о))bg


А ритм - кантри?

Наталья Ахпашева
...Натах, без вопросов... это же естественно... :о))bg

Не люблю переводов, но этот хорош... Туганов нервно курит в сторонке... -:)
Леонид Шупрович


...я всегда считал и считаю, что в переводе самое важное избегать буквоедства, передавая замысел автора оригинала... :о)bg

Зачем мне курить? Я это стихотворение никогда не переводил :-)))))))))))
Евгений Туганов


И то верно, Андрей... -:) Шутка юмора... -:))

Леонид Шупрович
Замечательно!

Алла Мирова
...и вам, Алл, поклон!.. :о)bg

Очень здорово!
Вам с автором поздравление!!!
Вспоминаются огородно-колхозные дела!
Лев Бондаревский


...благодарю за внимание, Лёва... я уж думал забыли меня тут порядочные люди... :о)))bg PS ...дааа, было времечко... картошка-моркошка...
______________________________________________________________

Мои комментарии, понятное дело, излишни… но ваши таки посмотреть хотелось... если успею... :о)bg

Тема: Re: мнение очевидца…

Автор: Сергей Буртяк

Дата: 31-05-2017 | 18:42:52

Ну я-то не переводчик и в "наследники" не рвусь. Так что насчет точности и всяких прочих важностей перевода ничего сказать не могу. Но стих задорный, вкусный, с массой деталей. И "серебро" это на тыкве видится.

Тема: Re: Re: мнение очевидца…

Автор: О. Бедный-Горький

Дата: 31-05-2017 | 19:16:18

...совершенно буквально, "точности" и "важности" - это для наследников, а мы уж так уж, как-нибудь... хотя, надобно заметить, что с начала нынешнего тысячелетия и моя "тыква" серебрится тоже...   :о)bg

Тема: Re: Re: Re: мнение очевидца…

Автор: Вир Вариус

Дата: 01-06-2017 | 12:00:31

Ваня, а оно тебе надо?..
В смысле, гордо именоваться "наследником Лозинского"?..

Я таковым себя не считаю, однако моими переводами зачитывается вся Средняя Азия. Узнал случайно, заглянув в список читателей на Стихи.ру. Читают только мои переводы с таджикского. Тысячи... Мне даже обидно как-то стало... Или тебе нужна "корочка", где будет написано какой ты умничка и талантище? Пустое это. Делай то, что тебе нравится. И не думай о последствиях. Раздутое чувство собственной важности никого еще до добра не доводило.

Тема: Re: Re: Re: Re: мнение очевидца…

Автор: О. Бедный-Горький

Дата: 01-06-2017 | 12:34:13

...сам-то я привык уже, что культивируемый мною жанр лирики относят ко второму сорту, опрометчиво считая, что и они так могут, но это мол, ниже их достоинства... только мне читателя (разумеется, если он ещё существует...) жалко, которого многие дотошные популяризаторы пытаются пичкать пресными копиями творений иноземных знаменитостей... :о))bg

Тема: Re: Re: Re: Re: Re: мнение очевидца…

Автор: Вир Вариус

Дата: 01-06-2017 | 12:43:25

Я не считаю, что жанр пародии относится ко второму сорту. Безусловно, жанр вторичен по определению. Но вторичный не означает второй сорт. Лучшие жемчужины философской лирики тоже являются вторичными, так как первична прозаическая мысль, которая облекает суть в стихотворную форму. Ты прав только в одном - если хочешь признания, нужно делать то, что хорошо умеешь. Но никто не запрещает пробовать себя в чем-то новом. Шаг влево или вправо не карается расстрелом.

:0)

Тема: Re: мнение очевидца…

Автор: Владимир Корман

Дата: 01-06-2017 | 16:26:46

Однозначно и без лишних разговоров предлагаю зачислить О.Бедного-Горького в число как действительных, так и почётных

патриархов всего клана "Наследников" и да украсится этот неугомонный клан этим неувядаемым талантом !

ВК

Тема: Re: Re: мнение очевидца…

Автор: О. Бедный-Горький

Дата: 01-06-2017 | 17:32:38

...да ладно, Вольдемар...

я клон и клоун и на этот клан наклал...

но за оказанное доверие таки спасибо, однако...

:о)bg

Тема: Re: Re: Re: мнение очевидца…

Автор: Владимир Корман

Дата: 02-06-2017 | 00:05:02

О кланах.

Большой шипучий жбан - на весь разгульный клан.

Один писака - скромный забулдыга.

Другой - и пьёт, и задирает нос.

Идёт широкий пир - и меж друзьями мир.

Всех вместе тащит Фебова квадрига:

сначала - вверх, а после - под откос.

(Один трактир - один  и т.д.).

ВК